Childlike Faith In Childhood's End - Van Der Graaf Generator
С переводом

Childlike Faith In Childhood's End - Van Der Graaf Generator

  • Шығарылған жылы: 1975
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 12:24

Төменде әннің мәтіні берілген Childlike Faith In Childhood's End , суретші - Van Der Graaf Generator аудармасымен

Ән мәтіні Childlike Faith In Childhood's End "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Childlike Faith In Childhood's End

Van Der Graaf Generator

Оригинальный текст

Existence is a stage on which we pass

A sleepwalk trick for mind and heart;

It’s hopeless, I know, but onward I must go

And try to make a start

At seeing something more

Than day to day survival, chased by final death

If I believed this the sum of the life to which we’ve come

I wouldn’t waste my breath

Somehow, there must be more

There was a time when more was felt than known

But now, entrenched inside my sett

In light more mundane, thought rattles round my brain:

We live, we die… and yet?

In the beginning there was order and destiny

But now that path has reached the border

And on our knees is no way to face the future, whatever it be

Though the forces which hold us in place

Last through eons in unruffled grace

We, too, wear the face of creation

As anti-matter sucks and pulses periodically

The bud unfolds, the bloom is dead, all space is living history

It seems as though time must betray us yet we’re alive

And though I see no God to save us, still we survive

Through the centuries of progress

Which don’t get us very far

All illusion!

All is bogus…

We don’t yet know what we are

Laughing, hoping, praying, joking, Son of Man

With lowered eyes but lifting hearts, we’re grains of sand

And though, in time, the sea may claim us for its own

We are the rocks which root the future — on us it grows!

We might not be there to share it

If eternity’s a jest but I think that I can bear it

If the next life is the best

Even if there is a heaven when we die

Endless bliss would be as meaningless as the lie

That always comes as answer to the question

«Why do we see through the eyes of creation?»

Adrift without a course

It’s very lonely here

Our only conjecture

What lies behind the dark

Still, I find I can cling to a lifeline

Think of a lifetime which means more than my own one

Dreams of a grander thing than we are

Time and Space hang heavy on my shoulders…

When all life is over who can say

No mutated force shall remain?

Though the towers of the city are denied to we men of clay

Still we know we shall scale the heights some day

Frightened in the silence, frightened, but thinking very hard

Let us make computations of the stars

Older, wiser, sadder, blinder, watch us run:

Faster, longer, harder, stronger, now it comes…

Colour blisters, image splinters gravitate

Towards the centre, in final splendour disintegrate

The universe now beckons

And Man, too, must take His place;

Just a few last fleeting seconds

To wander in the waste

And the children who were ourselves move on

Reincarnation stills its now perfected song

And at last we are free of the bonds of creation

All the jokers and gaolers, all the junkies and slavers too

All the throng who have danced a merry tune…

Human we can all be, but Humanity we must rise above

In the name of all faith and hope and love

There’s a time for all pilgrims, and a time for the fakers too

There’s a time when we all will stand alone and nude

Naked to the galaxies… naked, but clothed in the overview:

As we reach Childhood’s End we must start anew

And though dark is the highway

And the peak’s distance breaks my heart

For I never shall see it, still I play my part

Believing that what waits for us

Is the cosmos compared to the dust of the past

In the death of mere Humans Life shall start!

Перевод песни

Болмыс – бұл біз өтетін кезең

Ақыл мен жүрекке арналған ұйықтау трюкі;

Бұл үмітсіз, білемін, бірақ әрі қарай жүруім керек

Және бастауға тырысыңыз

Тағы бір нәрсені көргенде

Ақырғы өлім қуып жеткен күннен күнге аман қалу

Егер мен бұл бізге келген өмірдің сомасына сенсем

Тынысымды босқа жібермес едім

Қалай болғанда да, көп болуы керек

Бір кездері белгілі болғаннан көп сезілетін

Бірақ қазір, менің құрылғымның ішінде орнықты

Одан да қарапайым, менің миымда ой дірілдейді:

Біз өмір сүріп жатырмыз, біз өлдік ...

Бастапқыда тәртіп пен тағдыр болды

Бірақ қазір ол жол шекараға жетті

Біздің тізеде болашаққа қарсы емес, не болса да

Бізді орнында ұстап тұрған күштер болса да

Жылдар бойы таңдырады

Біз де жаратылыстың жүзін киеміз

Антизаттар мезгіл-мезгіл сорады және импульс береді

Бүршік ашылады, гүл өлді, бүкіл кеңістік тірі тарих

Біз тірі болсақта, уақыт бізге опасыздық жасауы керек сияқты

Бізді құтқаратын Құдайды көрмесем де, біз аман қалдық

Ғасырлар прогрессімен

Бұл бізді алысқа апармайды

Барлық иллюзия!

Барлығы жалған…

Біз не екенімізді әлі білмейміз

Күліп, үміттеніп, дұға етіп, қалжыңда, Адам баласы

Көзіміз төмен, бірақ жүректі көтеретін болсақ, біз құм түйіршігіміз

Уақыт өте келе, теңіз бізді өзімізге талап етуі мүмкін

Біз болашақтың негізін қалаушы таспыз             өседі!

Біз оны бөлісу үшін болмауымыз мүмкін

Мәңгілік әзіл болса да, мен оны шыдай аламын деп ойлаймын

Келесі өмір ең жақсы болса

Өлгенімізде жәннәт болса да 

Шексіз бақыт өтірік сияқты мағынасыз болар еді

Бұл әрқашан сұраққа жауап ретінде келеді

«Неге біз жаратылыс көзімен көреміз?»

Курссыз адрифт

Бұл жерде өте жалғыз

Біздің жалғыз болжам

Қараңғылықтың артында не жатыр

Десе де, мен өмір сызығына  жабыса алатынымды  байқадым

Өз өмірімнен де маңыздырақ өмір туралы ойлаңыз

Бізден гөрі үлкен нәрсе армандайды

Уақыт пен кеңістік менің иығыма ауыр ілулі ...

Бүкіл өмір біткенде, кім айта алады

Мутацияланған күш қалмайды ма?

Қаланың мұнаралары біз балшықтан  жоқ болған болса да 

Біз бір күндік биіктікті масштабтауымызды әлі де білеміз

Тыныштықта қорқып, қорқып кетті, бірақ қатты ойлайды

Жұлдыздарды есептеулер жүргізейік

Кәрірек, данарақ, мұңдырақ, соқыр, бізді  жүгіріп көр:

Жылдамырақ, ұзағырақ, қиынырақ, күштірек, енді келеді…

Түс көпіршіктері, кескін ұшқындары тартылады

Орталыққа қарай, соңғы салтанатта ыдырайды

Қазір ғалам шақырады

Оның орнын Адам да алуы керек;

Бірнеше соңғы секунд

Қоқыстарда кезбеу

Ал өзіміз болған балалар әрі қарай жылжиды

Реинкарнация өзінің қазір жетілдірілген әнін сақтайды

Ақырында, біз жаратылыс байланыстарынан босадық

Барлық әзілқойлар мен галлерлер, барлық нашақорлар мен құлдар

Көңілді күй билеген көпшілік…

Біз бәріміз адам бола аламыз, бірақ адамзат болуымыз керек

Барлық сенім, үміт және махаббат атынан

Барлық қажылардың уақыты бар, ал жалғандардың да уақыты бар

Бір кездері барлығымыз жалғыз және жалаңаш қалатын кез келеді

Галактикаларға жалаңаш... жалаңаш, бірақ киінген  шолуда:

Балалық шақтың соңына жеткенде, жаңадан бастауымыз керек

Ал тас жол қараңғы болса да

Ал шыңның қашықтығы жүрегімді ауыртады

Мен оны ешқашан көрмеймін, сонда да өз рөлімді ойнаймын

Бізді не күтіп тұрғанына сену

Ғарыш бұрынғы шаңмен салыстыра ма?

Адамдардың өлімінен өмір басталады!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз