
Төменде әннің мәтіні берілген When the Work Is Done , суретші - Monkey Swallows The Universe аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Monkey Swallows The Universe
We go outside in the sun for the last hours of the day, for the best hours of the day
Our heads are sore from the day we’ve had or the night before
But our worries seem to pass when we lay down on the grass
In the dwindling light of the sun
In the arms of your only one
When the wait and the work has been done
Is this home?
Is this home?
I could be wrong — so what?
We won’t be young for long
And there are trees outside for us to climb
In case we grow too old before our time
In the dwindling light of the sun
In the arms of your only one
When the wait and the work has been done
Is this home?
Is this home?
At the prettiest part of the day
When the sunset starts out on her way
And his arms and his lips seem to say
This is home, this is home.
Күннің соңғы сағаттары үшін күн сәулесінде, күннің жақсы сағаттары үшін
Басымыз ауырған күні немесе алдыңғы түнде ауырады
Бірақ біздің уайымдарымыз шөпке түскен кезде өтіп жатқан сияқты
Күннің азайып бара жатқан жарығында
Жалғыздың қолында
Күту және жұмыс аяқталған кезде
Бұл үй ме?
Бұл үй ме?
Мен не қа
Біз ұзақ жас болмаймыз
Ал сыртта біз өрмелеуіміз үшін ағаштар бар
Біз уақытымызға
Күннің азайып бара жатқан жарығында
Жалғыздың қолында
Күту және жұмыс аяқталған кезде
Бұл үй ме?
Бұл үй ме?
Күннің ең жақсы бөлігінде
Күн батқан кезде
Оның құшақтары мен ерні айтқан сияқты
Бұл үй Бұл |
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз