Төменде әннің мәтіні берілген Maailman Matti , суретші - J. Karjalainen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
J. Karjalainen
Heilani talo se on järven rannalla
Punaiseksi maalattuna
Menen minä yöllä tai päivällä
Niin ovet on avattuna
Heilani sija se on kammarissa
Silkillä peitettynä
Menen minä yöllä tai päivällä
Niin kahvit on keitettynä
Amerikan venkulasääret
Ja kyttäselät kyt, kyt, kyt
Likka se sanoi pojalle
Että halataanks me nyt, nyt, nyt
Minä se olen se Maailman Matti
Se laulavainen Matti
Mulla on kulta Kuopiossa
Ja Kajaanissa kaksi
Ei saa pappa, ei saa mamma
Ei saa surra kukkaan
Nuoren pojan se täytyy mennä
Maailman mielen mukkaan
Хайлани үйі көлде орналасқан
Қызыл боялған
Мен түнде немесе күндіз барамын
Сондықтан есіктер ашық
Оның орны палатада
Жібекпен қапталған
Мен түнде немесе күндіз барамын
Осылайша кофе қайнатылған
Американдық жүн аяқтары
Ал артқы жағы қосулы, өшірулі, қосулы
-деді Ликка балаға
Қазір, қазір, қазір құшақтасатын едік
Мен әлемнің Мэттимін
Ән айтып жатқан Матти
Менің Куопиода алтыным бар
Ал Кажааниде екі
Ата бола алмайды, ана бола алмайды
Гүлді жоқтамаңыз
Жас бала үшін бұл бару керек
Әлемнің санасында
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз